vendredi 26 janvier 2018

Aiguille

Aiguille : Carte pointant entre les autres, de façon à seconder la tricherie d'un grec. « S'il voit qu'un pigeon se dispose à lui tenir banco, il ne manquera pas de le faire couper immédiatement sous l'aiguille. » (Cavaillé.)

Aiguille : Clé (Vidocq.) — Elle coud la porte.

Lorédan Larchey : Dictionnaire historique d'argot, 9e édition, 1881

(Index)

jeudi 25 janvier 2018

Un bon cru


Étiquette trouvée dans un Verne en Bibliothèque Verte (Un Billet de Loterie), indice supplémentaire qui tendrait à affirmer que la lecture de ce cher Jules n'était pas réservée qu'aux enfants. Un autre point de vue pourrait sans doute affirmer que l'on buvait un peu tôt dans les années 30 (période où fut publié ce volume). En tout cas ce verniste-là, adulte ou adolescent ne buvait pas n'importe quoi. 

Billet déjà publié sur le blog Feuilles d'automne en mai 2009

Aide-cargot

Aide-Cargot : Valet de cantine. — Corruption d'aide-gargot. — « Aide-cargot, un dégoûtant troupier, fait semblant de laver la vaisselle. » (Wado.)


Lorédan Larchey : Dictionnaire historique d'argot, 9e édition, 1881

(Index)

mercredi 24 janvier 2018

Une historiette de Béatrice

« — Bonjour, je voudrais vendre ce livre, j'ai regardé sur internet il est à 45 euros alors je vous le laisse à 40. »

Agrafer

Agrafer : Arrêter. — « Le premier rousse qui se présentera pour m'agrafer. » (Canler.)

Agrafer : Consigner. Mot à mot : agrafer le soldat au quartier. — « J'ai jeté la clarinette à terre, et il m'a agrafé pour huit jours. » (Vidal, 33.)

Lorédan Larchey : Dictionnaire historique d'argot, 9e édition, 1881

(Index)

Prophylaxie

mardi 23 janvier 2018

Agout

Agout : Eau à boire. (Halbert.) — Mot ancien. V. Lagout.

Lorédan Larchey : Dictionnaire historique d'argot, 9e édition, 1881

(Index)

lundi 22 janvier 2018

Agonir, Agoniser

Agonir, Agoniser : Insulter. Mot à mot : antagonir, antagoniser. Ces verbes manquent à notre langue qui admet cependant antagonisme. — « Je veux t'agoniser d'ici à demain. » (Richard.) — « Si bien  que je fus si tourmentée, si agonie de sottises par les envieuses. » (Rétif, 1783.)

Lorédan Larchey : Dictionnaire historique d'argot, 9e édition, 1881

(Index)

dimanche 21 janvier 2018

Fable-express

Un jour, un passant débonnaire
Ayant rencontré Georges Ohnet
Fut mordu, soudain, au poignet
Par ce romancier sanguinaire.
Il conserva huit mois la trace de ses dents.
MORALE
Quand Ohnet mord c'est pour longtemps
Willy.

Agobille

Agobille : Outil. (Moreau C.) — C'est-à-dire outils de voleur : pince, fausse clé, etc. Ne se dit guère qu'au pluriel.

Lorédan Larchey : Dictionnaire historique d'argot, 9e édition, 1881

(Index)

samedi 20 janvier 2018

... et maintenant, un peu de binaire.

L'arithmétique binaire donne l'explication d'un symbole chinois portant le nom de Je-kim ou Jeking (livre des mutations), et que l'on attribue à Fohi, le plus ancien législateur de la nation chinoise. Ce symbole est composé de 64 petites figures formées chacune de 6 lignes horizontales superposées, les unes entières, les autres brisées par le milieu. Il avait fait le désespoir des lettrés chinois et des savants européens, qui n'avaient pu parvenir à l'expliquer d'une manière satisfaisante, lorsque l'illustre Leibnitz, comparant les divers caractères du Je-kim, à la suite des nombres écrits dans le système binaire, reconnut que cette arithmétique pouvait servir à interpréter l'énigme et que le Je-kim n'était autre chose que la suite des 64 premiers nombres écrits dans le système de numération qui a pour base 2, mais intervertis de leur ordre naturel. En effet, si l'on représente l'unité par un trait horizontal simple ———, et le zéro par un trait brisé — — ; si de plus on convient d'écrire les unités des divers ordres non plus de droite à gauche, mais bien de bas en haut, comme d'ailleurs les zéros placés à gauche d'un  nombre n'en changent pas la valeur, on trouvera que les caractères chinois composés de 6 lignes horizontales et représentés ci-dessous peuvent être interprétés de la manière suivante.
Caractères
chinois
Traduction dans le
système binaire
Valeur sous
forme ordinaire
——        ——
——        ——
——        ——
——        ——
——        ——
——        ——
000000 0
——        ——
——        ——
——        ——
——        ——
——        ——
——————
000001 1
——        ——
——        ——
——        ——
——————
——        ——
000010 2
——        ——
——        ——
——        ——
——        ——
——————
——————
000011 3
——        ——
——        ——
——        ——
——————
——        ——
——        ——
000100 4
Et ainsi de suite.

[...] Leibnitz voyait encore dans cette énigme qu'il avait si heureusement déchiffrée, une image de la création tirée du néant par la volonté de Dieu, de même que, disait-il, tous les nombres sont engendrés, dans le système binaire, par le zéro et l'unité. Cette idée lui plut tellement, qu'il engagea le P. Bouvet, missionnaire en Chine, à le développer devant l'empereur régnant, pour le convertir au christianisme. Nous ne prétendons aucunement justifier cette application, de mauvais goût, de la science aux mystères religieux. Nous la citons comme document curieux de l'histoire de l'arithmétique binaire.

In : Un million de faitsAide-mémoire universel des Sciences, des Arts et des Lettres — Paris, Garnier Frères, libraires (s.d.).
Chapitre I : Arithmétique, rédigé par Léon Lalanne. (L'article comporte également un tableau des soixante quatre figures du Yi King avec les correspondances binaires et ordinaires).

Agent de change (quart, cinquième, sixième d')

Agent de change (quart, cinquième, sixième d') : Propriétaire pour un quart, un cinquième ou un  sixième d'une charge d'agent de change. On peut continuer comme cela indéfiniment, car de telles propriétés se subdivisent en un grand nombre de parts. M. de Mériclet a fait paraîtrez son livre sur la Bourse, sous l'égide de ce titre : Huitième agent de change.

Lorédan Larchey : Dictionnaire historique d'argot, 9e édition, 1881

(Index)