samedi 4 avril 2015

Occup' (L')

Occup' (L') : L'occupation allemande. Ex. : Sous l'occup'.

Géo Sandry & Marcel Carrère : Dictionnaire de l’argot moderne (1953)

(Index)

vendredi 3 avril 2015

Mbenbu

Les cartes indiquaient de vastes mares sur le versant occidental de Jihoue-la-Mkoa. Joe s'y rendit seul avec un baril, qui pouvait contenir une dizaine de gallons ; il trouva sans peine l'endroit indiqué, non loin d'un petit village désert, fit sa provision d'eau, et revint en moins de trois quarts d'heure ; il n'avait rien vu de particulier, si ce n'est d'immenses trappes à éléphants ; il faillit même choir dans l'une d'elles, où gisait une carcasse à demi rongée.
Il rapporta de son excursion une sorte de nèfle, que des singes mangeaient avidement. Le docteur reconnut le fruit du « mbenbu », abres très abondant dans la partie occidentale de Jihoue-la-Mkoa. Fergusson attendait Joe avec une certaine impatience, car un séjour même rapide sur cette terre inhospitalière lui inspirait toujours des craintes.
L'eau fut embarquée sans difficulté, car la nacelle descendit presque au niveau du sol ; Joe put arracher l'ancre, et remonta lentement auprès de son maître. Aussitôt celui-ci raviva sa flamme, et le Victoria reprit la route des airs.

Jules Verne : Cinq semaines en ballon (1862) — Chapitre XIV
(Sommaire)


(Source de l'image The Illustrated Jules Verne)

Nageoire

Nageoire : Favori large s'écartant de la joue comme une nageoire de poisson. — « L'ampleur de ses favoris qu'il persiste à appeler des nageoires. » (M. Saint-Hilaire.)

Lorédan Larchey : Dictionnaire historique d'argot, 9e édition, 1881



Nageoires
: Bras

Géo Sandry & Marcel Carrère : Dictionnaire de l’argot moderne (1953)

(Index)

10/18 — Hugues Rebell : La femme qui a connu l'Empereur




Hugues Rebell

La femme qui a connu l'Empereur
Préface d'Hubert Juin

n° 1317

Série « Fins de siècles »
1979

Couverture de Pierre Bernard


(Contribution de SPiRitus)
Index

Mac

Mac, Maque, Macque, Macchoux, Macrotin : Souteneur, entremetteur. — Le dernier mot est un diminutif de maquereau ; l'avant-dernier est une modification du mot par changement de finale ; les trois premiers sont des abréviations. Il y a de plus des synonymes innombrables, rappelant tous le côté ichtyologique du mot. Tels sont barbeau, barbille, barbillon, dauphin, dos vert, dos d'azur, brochet, poisson, etc. Aussi a-t-on été chercher vainement de ce côté l'origine du mot. Le poisson n'y est pour rien ; maquereau est un simple jeu de mots, comme grenouille. Au moyen âge, le mot maque signifiait : vente, métier de marchand. De là sont venus maquerel et maquillon, qui a fait maquignon. Le maquereau n'est autre chose qu'un maquignon de femmes, et pendant tout le moyen âge il s'est appelé maquerel ou maquereau.
« Le métier de mac n'était guère exercé autrefois que par des voleurs et des mouchards... » (Vidocq.) — « Le macque est le souteneur des filles de la plus basse classe. Presque toujours c'est un repris de justice. » (Canler.)

Lorédan Larchey : Dictionnaire historique d'argot, 9e édition, 1881



Mac
: Souteneur. Il lui faut du mac, à c'te sœur-là.

Géo Sandry & Marcel Carrère : Dictionnaire de l’argot moderne (1953)



Mac
n.m. 1. Souteneur. ○ EXEMPLE : La Baldoche, qu'avait épongé les plus beaux michetons de Paris, terminait raide : les macs lui avaient tout croqué.
Le souteneur porte déjà le nom de mac du temps de Vidocq.
2. Le directeur d'une prison.○ EXEMPLE : Cet enfoiré de la Charrue m'a marmité. Au prétoire y'a aucune chance que le mac rengracie, me v'là bonnard pour un quinze de mitaros.

Albert Simonin : Petit Simonin illustré par l'exemple (1968)

(Index)

Beau comme la rencontre de Dupin et Holmes au massif des Écrins

Tout amateur holmesien sera intéressé par cette publication, un peu trop montagnarde, cependant, aux goûts du Tenancier, sujet au vertige.
Il est question de la rencontre du chevalier Auguste Dupin et du jeune Sherlock alors âgé de 14 ans et d'une ascension.
Le lecteur insouciant de sa bourse puisera bien quelques sesterces pour en savoir plus. Si le Tenancier ne connais pas du tout Jean-Louis Lejonc, il a lu en revanche quelques textes de Pierre Charmoz aux éditions Deleatur dont le délectable Aubergenville 2000 qui « crève » nos conceptions de la montagne...

Pierre Charmoz et Jean-Louis Lejonc : Écrins fatals — Éditions Guérin — 14 €

Labeur

Labeur (Le) : Le travail (V. Aller au labeur.)

Labeur (Un) : Un travailleur.
Syn. Un boulot

Géo Sandry & Marcel Carrère : Dictionnaire de l’argot moderne (1953)

(Index)

10/18 — Marcel Schwob : Cœur double / Mimes




Marcel Schwob

Cœur double / Mimes
Préface d'Hubert Juin

n° 1298


Série « Fins de siècles »
1979

Couverture de Pierre Bernard


(Contribution de SPiRitus)
Index

jeudi 2 avril 2015

Kébour, Kepbourg

Kepbourg : Képi.

Géo Sandry & Marcel Carrère : Dictionnaire de l’argot moderne (1953)



Kébour n. m. Képi. ○ EXEMPLE : On l'avait prévenu que les Sarrazins lui feraient becqueter son kébour ; il finissait à peine de le digérer que d'autres lui faisaient avaler des couleuvres grosses comme des boas !

Albert Simonin : Petit Simonin illustré par l'exemple (1968)

(Index)

mercredi 1 avril 2015

Sardineur sertisseur


Ducarre, Robert : Sardineur sertisseur
Encyclopédie Roret – Éditions Roret, 1887
Rarissime codex, édition originale.
Petit in-8, 314 feuillets :*8 π6 a-z8 aa-nn8 oo-pp6, Broché plein vélin bombycin blond, 4 planches dépliantes gravées par Edgar Malfaire, montées sur onglets tendres.
Coutures à cahiers sautés sur 4 ficelles (méthode dite à la Poularde), atelier Mégard à Rouen. Encadrement de rinceaux à contre-courbes non habités. Étiquette du Bureau Azur collée à l’entrée. Tâches de rousseurs, exemplaire fatigué : tendances à bailler, à boiter et à s’agenouiller.

Référencé dans le CLS 1889 ; classification à facettes : industrie, clefs, princesse, pilchard, zones côtières, Chine.

Exemplaire enrichi d’un envoi par Ferdinand Cheval : «Au champ du labeur, j’attends mon vainqueur !»
Ex-libris gravé à la devise Moult me tarde, collé au premier contreplat.


Prix : 540 Lurs
.

Encyclopédie plus connue sous l’appellation Manuels-Roret. Un Manuel-Roret est toujours nouveau et toujours complet : il vulgarise l’invention, ses ficelles, des outils et des savoirs neufs. Le tournant des années 1880 se singularise par l’inventivité des créateurs qui lancent l’appert look. Ce dernier connaît un franc succès dans les sardineries de Douarnenez où il révolutionnera les conditions de labeur des Penn Sardines grâce à la technique du sertissage. La mise en bière de la sardine est le lot quotidien du sardineur sertisseur. Le sertissage consiste à maintenir la sardine dans un étui métallique par le procédé de la raie Zon : le plus esthétique et le moins sensible à la lumière, pour préserver les écailles lisses et argentées. La sardine est rabattue par opérations successives et lancinantes à l’aide d’un marteleur. Plus la chair est épaisse, plus la gutta-percha devra être fluide pour bien la pénétrer et garantir le contraste avec un serti parfaitement plaqué. C'est sur le bord du serti clos que prennent appui les clefs à sardines pour enrouler le fermoir et permettre l’utilisation du contenu dont le millésime dit «Ration C» a rempli le buffet de nos soldats. Le fonds de l’Ordre national de la Sardine rayée, entreposé au musée d’Art et d’Histoire de Sedan, présente une collection exceptionnelle d’exemplaires du serti griffes, encore appelé «Le Belfort».
Exemplaire richement annoté aux pages afférant au procédé dit «L’Antidote de La princesse de Bourgogne». Il passe en revue comment la Veuve des Établissements Pilchard se levait la peau tous les matins. Connue pour son corps en forme de fuseau et ses airs de stoquefiche, en douze passages elle feuilletait la sardine de prime sans pareil, et à qui lui tendait la perche elle chaussait sa Lunette-à-cul® pour chasser le Verretu et extraire les arrêtes. Ensuite, rituellement elle arrosait la sardine, pour déboucher les trompettes de la renommée. Des eaux-troubles illustrent la classification nommée «le module». Blond, mou, brun, dur, gélatineux, ambré, roux, laiteux, à facettes, mauve, globuleux, salace, frétillant, rosacé, à moulures et mordoré sur tranches.
Une esquiche à l’encre de Chine, en dernière garde, représente la Saint Sardicule, un jour de foire.





Armelle Domenach
pour le texte
Des pattes à lunettes
pour l’iconographie et la description physique
.



Billet paru en Février 2011 sur le blogue Feuilles d'automne et rendu au public pisciphile ce 1er avril 2015...

lundi 30 mars 2015

Jacasseur

Jacasseur : Bavard.

Géo Sandry & Marcel Carrère : Dictionnaire de l’argot moderne (1953)

(Index)